翻訳ボランティアさん募集
Dog Garden BABY BOO 本店
英語圏のサイトを読む機会が増えた今日この頃・・・。
単語を調べて、意味を理解するのは非常に時間がかかり
僅かな時間でその作業を進めていくのが、とても辛くなってきました。
海外のブリーディングについて、知りたい事、新鮮で
リアリティーのある正確な情報を求めているのに
メールを送ったり、自分の気持ちを伝えたりできない事が
大変残念でなりません。
許されるのなら、飛行機で飛んでいって
へんてこりんな単語を交えたジェスチャーと、心意気でっ!!(爆)
なんとかしたいものなのですが。。。(笑)
(そんな変な日本人、迷惑か・・・)
犬を想う気持ちは各国共通なもの。
言葉の壁さえクリアできれば、きっと良い連携が取れると思うのだけど
人種を超えて、気持ちを伝え、理解するのは、なかなか難しいものだと
実感しています。
でも、諦められないっ!!!!!!!!!!!!
だからと言って、翻訳者を雇うような、予算なんか全くありません。
現在もギリギリの経費の中から、「やらなきゃならない事」義務を
果たすべく、朝から晩までお仕事して、頑張っています。
そこで・・・そんな困難を乗り越えるべく考えた苦肉の策!
協力者を募集させて下さい。
犬の知識、専門用語にある程度精通している方。
英語圏のサイトを、日本語の描写に変えつつ、正確に翻訳する事ができる方。
私の書いたメール、または英語圏に住んでいる方が書いたメールを
なるべく書いた者の意思を正確に汲み取りながら翻訳する事が可能、
またはその努力して下さる方!!
予算はありませんので、完全にボランティアですが、
きちんと責任を持って、お仕事をして下さる方を募集いたします。
決して急いでません。
まず、英語が堪能で、犬が大好きで、心から愛していて、
遺伝病に関心のある、向上心のある方を求めております。
どうか、どうか、そういった方に
私の「想い」が届きますように。。。。
今日はちょっと多忙でしたので、
お里帰り(お別れ会)のお写真は後ほどUPします。
待っててね♪
BABYBOOスタッフ日記もよろしくね♪
☆シベリアンハスキー BLOGランキング☆
☆スタンダードプードルBLOGランキング☆
☆ゴールデンドゥードルBLOGランキング☆
★。・:*:・°★。・:*:・°★。・:*:・°★。・:*:・°
Dog Garden BABY BOO
茨城県守谷市御所ヶ丘2-3-14
■Call & Fax 0297-46-0021
■BABYの誕生&成約状況(当店の最新情報です)
http://www5e.biglobe.ne.jp/~dog1/
■当店のブログ
店長日誌http://bakatarenanami.blog22.fc2.com/
スタッフ日誌http://yashabu.blog63.fc2.com/
過去ブログhttp://yaplog.jp/baby_boo_diary/
■メールアドレス
dog1@mua.biglobe.ne.jp
★。・:*:・°★。・:*:・°★。・:*:・°★。・:*:・°
・・・・・ 動物取扱業登録証の表示 ・・・・・・・・・・・・・
販売 :茨城県第644号 保管:茨城県第645号
貸出 :茨城県第646号 訓練 :茨城県第647号
展示:茨城県第648号
当店は計5項目のすべての業において許可を得ています
・有効期限の末日 平成24年05月23日
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
英語圏のサイトを読む機会が増えた今日この頃・・・。
単語を調べて、意味を理解するのは非常に時間がかかり
僅かな時間でその作業を進めていくのが、とても辛くなってきました。
海外のブリーディングについて、知りたい事、新鮮で
リアリティーのある正確な情報を求めているのに
メールを送ったり、自分の気持ちを伝えたりできない事が
大変残念でなりません。
許されるのなら、飛行機で飛んでいって
へんてこりんな単語を交えたジェスチャーと、心意気でっ!!(爆)
なんとかしたいものなのですが。。。(笑)
(そんな変な日本人、迷惑か・・・)
犬を想う気持ちは各国共通なもの。
言葉の壁さえクリアできれば、きっと良い連携が取れると思うのだけど
人種を超えて、気持ちを伝え、理解するのは、なかなか難しいものだと
実感しています。
でも、諦められないっ!!!!!!!!!!!!
だからと言って、翻訳者を雇うような、予算なんか全くありません。
現在もギリギリの経費の中から、「やらなきゃならない事」義務を
果たすべく、朝から晩までお仕事して、頑張っています。
そこで・・・そんな困難を乗り越えるべく考えた苦肉の策!
協力者を募集させて下さい。
犬の知識、専門用語にある程度精通している方。
英語圏のサイトを、日本語の描写に変えつつ、正確に翻訳する事ができる方。
私の書いたメール、または英語圏に住んでいる方が書いたメールを
なるべく書いた者の意思を正確に汲み取りながら翻訳する事が可能、
またはその努力して下さる方!!
予算はありませんので、完全にボランティアですが、
きちんと責任を持って、お仕事をして下さる方を募集いたします。
決して急いでません。
まず、英語が堪能で、犬が大好きで、心から愛していて、
遺伝病に関心のある、向上心のある方を求めております。
どうか、どうか、そういった方に
私の「想い」が届きますように。。。。
今日はちょっと多忙でしたので、
お里帰り(お別れ会)のお写真は後ほどUPします。
待っててね♪
BABYBOOスタッフ日記もよろしくね♪
☆シベリアンハスキー BLOGランキング☆
☆スタンダードプードルBLOGランキング☆
☆ゴールデンドゥードルBLOGランキング☆
★。・:*:・°★。・:*:・°★。・:*:・°★。・:*:・°
Dog Garden BABY BOO
茨城県守谷市御所ヶ丘2-3-14
■Call & Fax 0297-46-0021
■BABYの誕生&成約状況(当店の最新情報です)
http://www5e.biglobe.ne.jp/~dog1/
■当店のブログ
店長日誌http://bakatarenanami.blog22.fc2.com/
スタッフ日誌http://yashabu.blog63.fc2.com/
過去ブログhttp://yaplog.jp/baby_boo_diary/
■メールアドレス
dog1@mua.biglobe.ne.jp
★。・:*:・°★。・:*:・°★。・:*:・°★。・:*:・°
・・・・・ 動物取扱業登録証の表示 ・・・・・・・・・・・・・
販売 :茨城県第644号 保管:茨城県第645号
貸出 :茨城県第646号 訓練 :茨城県第647号
展示:茨城県第648号
当店は計5項目のすべての業において許可を得ています
・有効期限の末日 平成24年05月23日
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
スポンサーサイト